|
|
IGUALTAT DE LHOME I LA DONA DINS LEDUCACIÓ Històricament, les dones no han tingut accés a leducació, fet que constitueix una de les causes bàsiques de la desigualtat actual entre lhome i la dona. Sha reconegut que la qüestió de la participació i drets de la dona sha de contemplar dins de leducació autònoma. Però es tracta duna qüestió profunda, que no pot canviar de la nit al dia. Per exemple, a moltes de les escoles autònomes, la majoria dels alumnes segueixen sent nens. Sobre la qüestió de com educar les nenes, el que fem ara és donar un aprenentatge igual al dels nens. Intentem que tot el sistema sigui igualitari. Avancem pas a pas, tot just acabem de començar. Sabem que cometem errors, no tot surt bé a la primera, però dels errors també se naprèn. Volem educar els nens i les nenes de la mateixa manera i que aprenguin la nostra cultura: fer tortillas i pozol, sembrar blat, etc. Per tant, volem incloure lagricultura com a part de leducació. (Comissió Regional dEducació) A lassemblea, es parla del per què és important portar les nenes a lescola, perquè les dones també tenen dret a aprendre. Si algun dia els donen un càrrec, no és qüestió que diguin que no poden. I això és el que passa ara amb les dones, que no volen entrar (en un càrrec) perquè anteriorment no havien fet un esforç per aprendre. (Edgar, promotor deducació) Dels aproximadament 30 promotors deducació, només dos són dones. Parlen de la importància de la seva participació com a dones dins de leducació autònoma: Nosaltres, com a dones que treballem en leducació autònoma, estem contentes, i jo sé que estic treballant per donar suport al meu poble i també com a exemple per les altres dones, perquè sàpiguen que no només els homes ho poden fer, ni són més intel·ligents per realitzar determinades feines, sinó que les dones també poden tot allò que es proposin. És important que les dones participem, perquè tenim dret a participar en tots els treballs. Els nens davui dia ja són conscients que tots tenim drets, no només els homes, que les dones també poden fer feines que abans tan sols feien els homes. Per a nosaltres, les dones, no és tan difícil participar, perquè estem acostumades a treballar dur per sortir endavant. (Eva, promotora deducació) Abans el govern deia que les dones no tenien dret a treballar. Volem treballar plegats, homes i dones, perquè tots tenim dreta a treballar. (Irma, promotora deducació) EL TREBALL DE LA COMISSIÓ DEDUCACIÓ Lestructura de leducació autònoma inclou promotors deducació a cada comunitat, un comitè deducació que promou leducació també a cada comunitat, i una comissió regional deducació que coordina el treball de leducació a tota la regió. El paper de la Comissió dEducació és donar-li la definició i lestructura regional. Com que leducació autònoma està treballant a tot el municipi autònom, el càrrec que tinc de Comissió dEducació és un càrrec regional, no és una responsabilitat local; y per dur-lo bé a terme cal pensar en moltes coses, perquè implica coordinar aquesta feina a tota la regió. Hi ha moltes comunitats a la regió i es necessita pensar en com solucionar determinats problemes: quan hi ha problemes en daltres comunitats ho comuniquen a la Comissió dEducació. Tot el que hem après ho hem après de nosaltres mateixos i de la nostra experiència dins de lorganització (lEZLN). El meu treball consisteix en auxiliar les altres comunitats quan tenen problemes. El promotor deducació té el comitè deducació dins la comunitat. Quan es tracta dun problema greu, recorren a nosaltres, els del comitè regional deducació. Gran part de la feina consisteix en corregir, explicar què és leducació autònoma, lautonomia. Alguns companys no la coneixen, encara no lentenen. A vegades, lexplicació va adreçada a tot un poble, a un promotor, o una comunitat. Altres vegades cal buscar la solució conjunta amb daltres autoritats, perquè no és una solució per a un de sol, sinó també per a tots els germans. Una altra vessant de la meva feina és explicar als responsables de lassemblea que cal nomenar els promotors deducació de les comunitats, encara que això impliqui problemes i dificultats. Perquè si no, els nens no tindran educació. Observo que estan arribant promotors a la capacitació. Aquests darrers mesos tenim 26 promotors, i nestan arribant més de nous. També hi ha coordinadors entre els promotors, coordinen el treball entre ells mateixos. Hem de continuar resistint, i els altres companys de la regió veuen si estàs complint amb les teves tasques perquè el fet de manar obeint és molt important. Formo part de lautoritat, però això no vol dir que mani o ordeni als meus companys. Estem buscant el benestar de tots, no el benefici personal. Aprenem poc a poc, mentre caminem. Si no faig bé la meva feina, altres poden venir i ocupar el meu lloc, o si em canso i vull sortir, tinc lobligació densenyar als que vulguin entrar. Ens organitzem, ens reunim per resoldre els problemes de forma conjunta i per orientar el nostre treball. (Comissió Regional dEducació) RECURSOS ECONÒMICS No tenim recursos econòmics per mourens. (Edgar, promotor deducació) Estar en la resistència zapatista implica no rebre ni educació oficial ni recursos econòmics de lestat. Es planteja buscar ingressos de leconomia local i regional per donar suport a leducació autònoma però fins ara, leducació autònoma depenia del suport de la societat civil nacional i internacional per mantenir les escoles autònomes. El suport que rebem prové de la societat civil. Es reuneixen quaderns i llapis i senvien a un col·lectiu deducació a la Cuitat de Mèxic. Vàries persones van formar aquesta petita organització. També ens ajuden amb els cursos de capacitació, sempre respectant la nostra paraula. Si tenim la necessitat daprendre dells, aprendrem. Però som nosaltres els qui definim el camí de treball. (Comissió Regional dEducació) Hi ha 2 llibres fets per la regió, un de matemàtiques i laltre de Castilla. Són de la mateixa regió, es van fer junts amb els encarregats de leducació. Algunes parts estan escrites en Tzeltal. Aquests llibres els reparteixen els promotors al curs. Pregunten quants nens hi ha per saber quants llibres es necessiten. Però els nivells són molt baixos. Només són bons per a alguns nens que estan començant. Alguns nens ja saben multiplicar, dividir per 2 xifres, etc. Es necessiten llibres més elaborats. Els materials que tenim són precaris: aquests llibres i alguns donatius de la societat civil. (Edgar, promotor deducació) No rebre suport econòmic del govern també implica no donar salaris als mestres comunitaris. A més, la decisió de no donar un salari al promotor deducació està relacionat amb el sistema de càrrecs públics: tots els càrrecs es consideren un benefici pel poble i no estan pagats. En aquest cas, realitzar lautonomia significa buscar la forma de mantenir el promotor deducació per la seva feina diària amb els nens. Cada poble té un acord, perquè sabem que el promotor deducació no pot seguir en el treball si no lajudem: la comunitat sembra, neteja el camp, cull el blat i els fesols i els porta a casa del promotor deducació perquè tingui aliments, ja que no rep cap salari. (Comissió Regional dEducació) Aquest acord ha funcionat millor en algunes comunitats que en daltres. En alguns pobles es respecta lacord i la comunitat proporciona blat i fesol o treballa la milpa de leducador: Laportació de leducació autònoma és diferent de la del govern, perquè en la darrera els mestres guanyen un sou, mentre que nosaltres necessitem més ajuts. (Antonio, promotor deducació) En altres comunitats aquest acord no es compleix. Lautonomia implica trencar amb totes les relacions històriques de paternalisme i dependència, però a vegades els costa molt, a les mateixes comunitats, dacostumar-se a la idea dhaver dajudar a leducador quan abans el govern sempre pagava el salari del mestre. També hi ha problemes perquè els mestres del govern guanyen un salari i aquí no tenim diners. (Comissió Regional dEducació) Però és molt difícil pels promotors que no tenen el suport de la comunitat continuar treballant deducador i no desanimar-se. Un promotor deducació parla de la frustració que sent: La comunitat no mestà ajudant, no compleixen amb lacord, sempre sobliden de donar-me un cop de mà. Si no em moc jo, com obtindré aliments? Però això em fa perdre dies de classe. Només faig aquest esforç per la resistència i pels nens, perquè sàpiguen llegir i escriure. (Edgar, promotor deducació) UN DIA EN UNA ESCOLA AUTÒNOMA Un promotor deducació explica com és el treball quotidià a la seva comunitat: Les classes que imparteixo són de matemàtiques, castellà i ciències naturals. Dins de la classe de Castellà els ensenyo a llegir i escriure. Les explicacions les faig en Tzeltal. Sempre planifico les classes. Lhorari és de 8h a 10:30h, fem un descans per prendre pozol, i d11h a 13:30h. Pel matí els ensenyo matemàtiques, i després castellà. Quan sobra temps, els ensenyo ciències naturals. Trobo que les ciències naturals no són tan importants, que ja saben força coses: ajuden als seus pares amb els animals. Planifico les classes dia a dia, perquè mai ser quins nens vindran. Cada dia tinc nens de diferents nivells, a vegades són més petits, i a vegades són més grans. Estic sol, he densenyar a tots els nivells: alguns en saben molt, de matemàtiques, i daltres no coneixen ni els números. En total hi ha 80 nens. Normalment vénen a classes uns 40. Cada dia vénen nens diferents. Si no vénen els més grans, és perquè han danar a treballar amb els seus pares. Vénen més nens que nenes. De nenes només nhi ha entre 5 i 10. (Edgar, promotor deducació) ÈXITS ASSOLITS I LA IMPORTÀNCIA DE LEDUCACIÓ Se sap que el procés per construir un sistema deducació autònoma és un camí bastant llarg, com la construcció dautonomia en general. Però sha aconseguit molt: rebutjar un sistema deducació que no respecta ni la cultura ni els nens indígenes, definir leducació com un eix elemental dins de la lluita per lautonomia, establir les bases per a la creació dun sistema deducació alternativa. El que hem assolit és un pas més dins de la pròpia lluita, de la pròpia organització, per començar a educar-nos com voldríem. Ja tenim molts promotors, que estan aprenent què és leducació autònoma, i per què la necessitem a les comunitats. A poc a poc estem aconseguint que desapareguin els dubtes i que es despertin les consciències. Trobo que és molt important que aquesta educació es posi en marxa. Espero que no la destrueixi el govern. Encara que no em paguin, crec en aquest treball, i en les possibilitats de millorar-lo. Busquem el millor camí per al poble, tenint en compte la nostra cultura. Al treball sempre hi ha errors. Necessitem aprendre dels errors per millorar la nostra feina. (Comissió Regional dEducació) Alguns promotors deducació parlen davenços en les comunitats i de la importància de leducació: A les meves terres comunals, alguns nens ja saben escriure, entenen què és leducació. Comencem a avançar gràcies a lajuda dels companys que participen en aquest poble rebel zapatista. (Cresencio, promotor deducació) Jo he explicat als nens per a què serveix leducació: amb la formació escolar podran ajudar als altres; podran exercir algun càrrec dins la comunitat; podran fer qualsevol feina; no tindran por. Els nens saben que tot allò que aprenguin a lescola els serà molt útil. És com una arma contra lenemic, perquè ens enganyen si no sabem llegir, si no sabem res; no entenem la realitat. Ara no és tan fàcil enganyar-nos, sabem quins drets tenim com a indígenes. (Edgar, promotor deducació) Leducació és molt important, perquè tot ve de leducació. (Yonix, promotor deducació) Fins aquí, lexperiència
daquest municipi autònom. En aquest context, lorganització
civil de Las Abejas, al municipi de Chenalhó, anuncien la creació de lEscola
Primària Autònoma Tzotzil, ubicada a les comunitats dActeal, Xoyep
i Yibeljoj. Aquesta educació autònoma atendrà 400 nens indígenes que van
perdre els seus estudis a causa de la matança a Acteal el desembre de
1997. 29 promotors deducació hi impartiran els estudis en tzotzil
i en espanyol sobre el blat, la mare terra i la família. Mentrestant,
més desplaçats de Las Abejas retornaran abans de les eleccions del 7 doctubre
a Chiapas per renovar els presidents municipals i els 40 diputats del
Congrés Local. CIEPAC és membre del Moviment per la Democràcia i la Vida
(MDV) de Chiapas; de la Xarxa Mexicana dAcció Enfront al Lliure
Comerç (RMALC; Nota: Si utilitzes aquesta informació, citan la font així com la nostra bústia de correu electrònic. Tagrairíem molt que ens fessis arribar els teus comentaris sobre aquests Butlletins. CIEPAC, A.C., és una organització no governamental i no lucrativa, i el teu suport és necessari per continuar oferint-te aquest servei informatiu i danàlisi. Si hi desitges col·laborar, amb qualsevol quantitat, tho agrairem profundament. El nostre compte bancari és el següent: CIEPAC, A.C.; Gràcies!
Center for Economic and Political Investigations of Community Action, A.C. CIEPAC is a member of the, Mexican Network of Action Against Free Trade (RMALC) www.rmalc.org.mx, Convergence of Movements of the Peoples of the Americas (COMPA ) www.sitiocompa.org, Network for Peace in Chiapas, Week for Biological and Cultural Diversity www.laneta.apc.org/biodiversidad, the International Forum "The People Before Globalization", Alternatives to the PPP http://usuarios.tripod.es/xelaju/xela.htm, and of the Mexican Alliance for Self-Determination (AMAP) that is the Mexican network against the Puebla Panama Plan. CIEPAC is a member of the Board of Directors of the Center for Economic Justice http://www.econjustice.net and the Ecumenical Program on Central America and the Caribbean (EPICA) http://www.epica.org.
Note: If you wish to be placed on a list to receive this English version of the Bulletin, or the Spanish, or both, please direct a request to: ciepac@laneta.apc.org and indicate whether you wish to receive the bulletin in plain text or as a Word 7 for Windows 95 attachment. Note: If you use this information, cite the source and our email address. We are grateful to the persons and institutions who have given us their comments on these Bulletins. CIEPAC, A.C. is a non-government and non-profit organization, and your support is necessary for us to be able to continue offering you this news and analysis service. If you would like to contribute, in any amount, we would infinitely appreciate your remittance to the bank account in the name of:
Thank you! CIEPAC Centro de Investigaciones Económicas y Políticas de Acción
Comunitaria Telephone:
home | nosotros | boletines | documentos y análisis | mapas | cronología | leyes | proceso de paz | publicaciones fotografias | directorios | ¿quieres apoyarnos? | comentarios a CIEPAC Please direct website comments to webmaster@ciepac.org. |